「メルト」を移動中バックグラウンド再生し過ぎて1週間で通信速度制限がかかった今日この頃です
(普段は1ヶ月3GBもあれば余裕やのに。。。)
今までドイツ語圏行く時は…
「最悪英語で何とかなるし、ドイツ語は全くできなくていいや♪」て、ずっと思ってたんです
でも昨年GianMarcoSchiarettiの「TARZAN」を観て衝撃を受けて、
「この舞台をそのままの言語で理解したい」
と強く思うようになってドイツ語の勉強を始めました
語学教室に行く時間も取れないので、もっぱら独学で…アルファベットや数字を覚えるところから
ある程度文法の基本と読み書きができるようになったら、
「TARZAN」の台詞や歌詞を辞書を引いて…言い回しを覚えて…の繰り返し
ドイツ語は英語に近いと思ってたんですが、違う点も結構あるんですねナメてました
基本、変化しまくり!
3単元のSどころか、主語も動詞も形容詞も変化
助動詞も…
サントラは毎日聞いていたので、あとはNHKのドイツ語講座とニュースのラジオをドイツ語で聴くようにして…
(ニュースは完全に白目剥いてましたが。笑)
休みの日は朝から「TARZAN」をガンガン流してドイツビール飲みながら時間がかかりそうな和訳に挑戦したり
レッスンの合間も常にドイツ語の参考書を持ち歩いて、半年間文字通り「漬かって」いたおかげで、
「TARZAN」に出てくる言葉はぼちぼち分かるようになってきました
GianMarcoSchiarettiの発する言葉を、唄を、理解できたのが最大の喜びです
ただ、今めっちゃ悩んでいます。
おそらく「TARZAN」が千秋楽を迎え数ヶ月の休暇を取ったマルコは、来年あたり何語の舞台に出るんだろう?
母国語はイタリア語
インタビューやTVは英語
そして今回のTARZANはドイツ語
以前の出演作から考えるとイタリア語の舞台の可能性が高い。。。
えっ?
イタリア語とか全然知らん
折角覚えた中途半端なドイツ語がそのままになるのも嫌やし、
英語にはない美しさがあってドイツ語って魅力的だなぁ…て気持ちもあります
日本語も英語もろくに使えない私のお猪口のような脳に、更にドイツ語とイタリア語詰め込んだらカオスな状態になる気がするし。。。
さあ、どうしよう
私は一体何語を勉強すればいいのか
半年間の張り詰めた糸が切れてしまって放心状態です。
マルコの舞台を観たい。理解したい。
なんて純粋かつ不純な動機笑
次の舞台何語か聞いておけば良かったー
マルコー!!!!!